Siirry pääsisältöön

Evli Hangon Regatta 2011 - Osa 3/3: Paluumatka

Kolmas osa Hangon regattaan olikin sitten kotimatka, joka alkoi viikko regatan päättymisen jälkeen. Alun alkujaan tarkoituksena oli purjehtia vähän matkaa Turun suuntaan ja sitten kääntyä kotia kohti, mutta maantantain myrsky muutti suunnitelmia ja päätimmekin lähteä vasta tiistaina sään tyynnyttyä hieman. Matkalle Espoota kohti mukana oli Mika ja hänen ystävänsä Mauritz.

Hanko jää taakse
Lähtiessämme liikenteeseen tuuli oli mukavan reipas ja myötäinen. Ensimmäiset pari tuntia sujuivat mukavasti, kunnes ylläolevassa kuvassa vielä ehjä takastaaki päätti juuri strategisella hetkellä irrota istukastaan. Lopputulemana veneen kippari oli uimassa, Mikan ja Mauritzin ihmetellessä että mitäs nyt tehdä. Neuvokkaasti herrat saivat veneen kurssin käännettyä ja poimittua märän matkalaisen kyytiin. Tosin nyt sitten takastaaki oli vaakasuorana tuulen suuntaisena maston huipun tasossa.

Tässä vaiheessa matkaa olimme onneksi kohtuullisen lähellä Modermagan-luonnonsatamaa, jonne suuntasimme vahinkoja analysoimaan. Lähempänä määränpäätä kohtuullisen voimakas myötätuuli lasketti meitä suojaista lahtea kohden lähes kahden solmun nopeudella, vaikka olimme jo laskeneet purjeet alas. Tulkitsimme Mauritzin kanssa karttaa: "Kartassa näkyisi tuossa keskellä olevan kiviä, ne ovat varmaan nuo tuossa oikealla. Mennään siis näkyvän kivikon ja vastarannan keskivaiheilta." Tuskin olimme saaneet lauseen loppuun kun veneen vauhti lopahti nopeasti. Kartassa näkyvä kivikko olikin vähän laajempi ja nyt sitten olimme siinä jumissa. Nopean vedessä tehdyn tilanneanalyysin perusteella totesimme veneen olevan kuperan kallion päällä. Päätimme siirtää painopistettä mahdollisimman paljon keulaan sekä nostaa hetkeksi fokan ylös. Näillä toimenpiteillä saimmekin veneen irroitettua pohjasta ja pääsimme laskemaan ankkurin suojaisaan paikkaan.

Vaijerin kiinnittämistä istukkaan
Meidän takana purjehtinut vene havaitsi meidän haasteet ja seurasi meitä tuonne Modermaganiin.  Saimme heiltä lainaksi hieman laajemman työkalupakin ja pääsimme korjaamaan syntyneet vahingot. Takastaakin vaijeri saatiin kiinnitettyä istukkaansa messinkiruuvin kärjen kiilan avulla ja Hain hyvin suunniteltu köli suojasi puurunkoa. Saatoimme siis hengähtää helpotuksesat ja siirtyä saareen lounaalle.

Lounastauolle menossa
Lounaan jälkeen arvioimme tilanteen täysin vatsoin, ja totesimme voivamme jatkaa matkaa turvallisin mielin. Takastaakin korjaus oli testailujemme perusteella erittäin tukeva, ja niinpä nostimme purjeet jo toista kertaa päivän aikana.

Melkein yöpäikassa
Iltapäivän reipas myötäinen tyyntyi iltaa kohden kevyeksi tuuleksi, ja saavuimme juuri auringonlaskun aikaan yöpaikkaamme, jossa valmistimme maittavan päivällisen ja kertailimme päivän tapahtumia. Seuraavana aamuna heräsimme varhain, söimme aamiaisen ja jatkoimme matkaamme Espoota kohti.

Porkkalanselällä
Porkkalanselän ylitimme mukavan myötätuulen avulla, ja loppumatka sujuikin suuremmitta kommelluksitta. Itse asiassa pääsimme perille vielä sellaiseen aikaan, että nopean pit-stopin jälkeen osallistuimme keskiviikkokisoihin ja söimme päivällisen Paven-ravintolassa.

Spinnutreenien jälkeen
Hangossa regatan lopuksi hankimme käytetyn spinnun harjoittelua varten. Tarkoituksena oli kotimatkalla kokeilla spinnun käyttöä, mutta muut kommellukset siirsivät tuota eteenpäin. Aivan keskiviikon lopuksi pääsimme vielä Henckan avustuksella harjoittelemaan spinnun nostoa ja laskua tutussa ympäristössä. Ja eron kyllä huomasi myötätuulessa!

Takaisin kotipoijussa

Vähän kymmenen jälkeen oli Hajewa takaisin poijussa ja miehistö matkalla kotia kohti. Yli kaksi viikko aiemmin alkanut matka Hangon regattaan oli nyt sitten muuttunut useampien ihmisten yhteisiksi kokemuksiksi ja muistoiksi!

Kommentit

  1. Hey Tuure, I have to thank you again for that incredible trip. It was one of the most amazing experiences of my whole life. Do you happen to have more pictures? You could just forward them to Mika. I would appreciate it a lot. Cool blog by the way (google-translate has difficulties putting it into proper english, though ;) ).

    VastaaPoista

Lähetä kommentti